Escritora santo-estevense Nina Maria tem poemas publicados na Argélia e prepara tradução de seu primeiro livro

Foto: Reprodução/ Arquivo pessoal

Foto: Reprodução/ Arquivo pessoal

A escritora santo-estevense Nina Maria teve dois de seus poemas traduzidos para o árabe e publicados na Argélia, país do norte da África. Além desse reconhecimento internacional, a autora também se prepara para uma nova conquista: a tradução de seu primeiro livro, A Flor da Pele, para o árabe e o francês.

Publicado originalmente em 2019 pela UEFS Editora, em parceria com o Programa Universidade para Todos e a Secretaria de Educação do Estado da Bahia, A Flor da Pele aborda temas profundos como dor, amor, identidade, solidão e transformação pessoal. A escrita visceral e sensível de Nina Maria também traz reflexões sobre ansiedade e depressão, proporcionando ao leitor um mergulho em questões emocionais e existenciais.


O sucesso do livro foi imediato: a primeira edição esgotou-se rapidamente e, em 2023, foi lançada uma segunda edição, que também já está esgotada. Atualmente, A Flor da Pele está em processo de reimpressão antes de ser traduzido para os novos idiomas.

Nina Maria já publicou outros três livros e participou da coletânea literária Cartografias Poéticas - A Joia do Paraguaçu em Cena, lançada em 2021 durante a Festa Literária de Santo Estêvão (FLISE), em homenagem ao centenário da cidade.

Em breve, a escritora representará o Brasil em um evento da UNESCO (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura) sobre o Dia Mundial da Poesia. Nina foi selecionada ao lado de 12 poetas brasileiros para participar deste evento mundial, reforçando a importância de sua produção literária no cenário internacional.

Com traduções em andamento e uma trajetória marcada por reconhecimento e comprometimento com a literatura, Nina Maria segue expandindo os horizontes da poesia brasileira para o mundo.

Acompanhantes de Gyn